Archivi categoria: Photos

The colors of the spirit

The colors of the spirit

“Nature always wears the colors of the spirit.” (“La natura si veste sempre con i colori dello spirito”)
– Ralph Waldo Emerson –

Photo taken near Seronera, Serengeti National Park, Tanzania, in 2013, Oct 06

Annunci

Lascia un commento

Archiviato in Photos

Why am I?

Why am I?

“Why
Am I?
Is it to face the pangs of hunger
Of prejudice, self-ravaged by
Hopelessness, defeat?
Is it to retreat
From aggressive machinations
Of violence unrestrained?
Or to succumb
To lusting power in eyes intent
On enslaving my productivity?
Is it to be dumped in
Cycles of servitude, to face
The doom of mythical freedom?
To lower my face
In honor of cruel hierarchies
Craving my consent?
Or is it to turn
Defiant, towards resolve
To own the deeds of my life
To raise my fist to touch
Yours and back towards my heart
Yourself in myself, look here
I Am”

(“Perché esisto?
E’ per affrontare i morsi della fame e del pregiudizio, auto-devastato dalla disperazione e dalla sconfitta?
E’ per battere in ritirata da macchinazioni aggressive di sfrenata violenza?
O per soccombere alla sete di potere in occhi intenzionati a rendere schiava la mia produttività?
E’ per essere svenduto in cicli di servitù, e far fronte al destino di un mito di libertà?
Per abbassare la mia faccia in onore di gerarchie crudeli che implorano il mio consenso?
O per rivolgermi, ribelle, alla decisione di possedere gli atti della mia vita?
Per alzare il mio pugno a toccare il tuo, e poi indietro verso il mio cuore, il tuo nel mio, guarda:
Io esisto.”)

(Inside the Africa Museum, Johannesburg)

Photo taken in 2012, Oct 28.

Lascia un commento

Archiviato in Photos, Politics

Our ability to perceive quality in nature

“Our ability to perceive quality in nature begins, as in art, with the pretty. It expands through successive stages of the beautiful to values as yet uncaptured by language.” ("La nostra capacità di percepire la qualità nella natura inizia con il grazioso. Attraverso stadi successivi del bello, si espande poi a valori ancora inespressi dal linguaggio.") - Aldo Leopold - Photo taken at Nelson Falls, Tasmania, Australia, in 2010, dec 14.

“Our ability to perceive quality in nature begins, as in art, with the pretty. It expands through successive stages of the beautiful to values as yet uncaptured by language.” (“La nostra capacità di percepire la qualità nella natura inizia, come nell’arte, con il grazioso. Attraverso stadi successivi del bello, si espande poi a valori ancora inespressi dal linguaggio.”)
– Aldo Leopold –
Photo taken at Nelson Falls, Tasmania, Australia, in 2010, Dec 14.

Lascia un commento

Archiviato in Photos

The sad lioness

The sad lioness

“Happy he who learns to bear what he cannot change” (“Beato chi impara a sopportare ciò che non può cambiare”)
– Friedrich Schiller –

(I took this photo of this young lioness -they said she was fourteen months old- in a place named “Lion Encounter”, near Victoria Falls, in Zimbabwe. It was a sort of open zoo, with tame young lions… sad young lions…
Don’t go there, it’s a dreadful place.)

Photo taken at Victoria Falls, Zimbabwe, in 2012, Oct 21

Lascia un commento

Archiviato in Photos

The most powerful weapon

The most powerful weapon

“Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.” (“L’istruzione è l’arma più potente che si possa usare per cambiare il mondo.”)
– Nelson Mandela –

Cape Town, Castle of Good Hope – School trip.
Photo taken in 2012, Nov 12

Lascia un commento

Archiviato in Photos

Grasshopper (cavalletta)

Grasshopper (cavalletta)

“One hundred trout are needed to support one man for a year. The trout, in turn, must consume 90,000 frogs, that must consume 27 million grasshoppers that live off of 1,000 tons of grass.”
(“Per mantenere un uomo per un anno ci vogliono cento trote. La trote, a loro volta, devono consumare 90.000 rane, che devono consumare 27 milioni di cavallette, che vivono di 1000 tonnellate di erba”)
G. Tyler Miller, Jr.

The insect in the photo is a grasshopper, particularly an Eastern Lubber grasshopper. As with many brightly colored insects and also frogs, the bright colors are a warning sign to predators. His toxins have been know to kill birds and to cause possums to become violently ill. The females are about 6 centimeters (2.2 inches) long while the males are about 8 centimers (3.2 inches) long.
(L’insetto nella foto è una cavalletta, in particolare una cavalletta “Eastern Lubber”. Come per molti insetti, ed anche rane, i colori vividi sono un segnale di allarme per i predatori. Le loro tossine possono uccidere gli uccelli e causare gravi malattie agli opossum. Le femmine sono lunghe circa 6 cm, i maschi circa 8.)

Photo taken in the Everglades National Park, Florida, in 2011, Oct 20

Lascia un commento

Archiviato in Photos

Bridge at Auckland

Bridge at Auckland

“We build too many walls and not enough bridges.” (“Costruiamo troppi muri e non abbastanza ponti”)
– Isaac Newton –

(Photo taken near Auckland, New Zealand, in 2008, Jan 20)

2 commenti

Archiviato in Photos